복지정보

조회 수 3697 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
   우리가 흔히 말하는 '장애인'에 대한 표현은 여러 가지가 있습니다. 그 중에서도 가장 일반적으로 쓰이는 말이 '장애인'일 테고, '장애자'와 '장애우'도 상황에 따라서 간혹 보게 됩니다.
  
  영어로는 주로 'disabled'나 'handicapped'라는 표현을 쓰는 것을 볼 수 있습니다. 혹시 당신은 어떤 말을 쓰나요? 얼마 전에 한 서점의 화장실에 가서 깜짝 놀라고 말았습니다.
  
  '장애우'
  
  얼마 전 한 설문조사에서는 '장애우'란 말을 선호한다고 한 사람이 50%나 되었다고 합니다. '장애우'란 말은 '장애인'에서 단순히 '사람'을 뜻하는 '인(人)'이라는 말 대신 '친구'를 뜻하는 '우(友)'라는 말을 쓴 것이죠.

  그러니 '장애우'는 '장애를 가진 친구' 정도의 의미로 이해할 수 있을 겁니다. 사회적으로 고립되어 있고 소외되어 있는 장애인들에게 비장애인들이 좀더 친근하게 다가가도록 하기 위해 쓰기 시작한 말일 겁니다. '장애인'보다 '장애우'가 좀더 친근하게 들리나요?
  
  그런데, '친구'라는 호칭은 관계적인 개념입니다. 나 이외의 다른 사람이 '친구'가 될 수 있지, 나 자신을 '친구'라고 호칭할 수는 없죠. 이런 점에서 '장애우'라는 말은 정작 장애인들 자신은 자신들을 부를 때 쓸 수 없는 말이 되었습니다. 장애인이 "나는 장애우입니다(나는 장애를 가진 친구입니다)"라고 할 수는 없겠죠.
  
  게다가 '장애우'란 말은 비장애인들 중심으로 '장애인을 친구로 보자, 혹은 봐주자'와 같은 동정적인 느낌이 강한 말입니다. '장애인'보다 친근한 호칭은 비장애인에게나 필요한 것이었지, 정작 장애인들에게 필요한 호칭은 아니었던 것이죠.